-
♠ William Ernest Henley
Dans la nuit qui m'environne,
Dans les ténèbres qui m'enserrent,
Noires comme un puits où l'on se noie,
Je rends grâce aux Dieux quels qu'ils soient,
Pour mon âme invincible et fière.
Dans de cruelles circonstances,
Je n'ai ni gémi ni pleuré,
Meurtri par cette existence,
Je sus debout bien que blessé.
En ce lieu de colère et de pleurs,
Se profile l'ombre de la mort,
Je ne sais ce que me réserve le sort,
Mais je suis et je resterai sans peur.
Aussi étroit que soit le chemin,
Nombreux les châtiments infâmes,
Je suis le maître de mon destin,
Je suis le capitaine de mon âme.
Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever Gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyons this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the measter of my fate
I am the captain of my soul.
WE ARE INVICTUS
N'oubliez pas si vous le pouvez, de soutenir vos équipes pourles Invictus Games de cette année (France, Belgique, Canada, Italie...)Montrons notre soutien à tous ces vétérans blessésqui se sont sacrifiés pour nous.We Are Invictus !!!
-
Commentaires
Ajouter un commentaire
Bonjour ma Patou,
Ta poésie est sublime.
je te souhaite une belle journée.
gros bisous